domingo, 6 de septiembre de 2009

Aprieta el uno (Drück die eins)

Annett Louisan no es mi cantante favorita, pero de vez en cuando saca canciones que me gustan.

Annett Louisan is nicht meine Lieblingste Sängerin, aber gibt es einige Lieder die ich mag

Drück die 1 (Aprieta el 1)


Sängerin: Annette Louisan
Traducción Michael Jäger

Ba ba ba ba ba bala bab

ba ba ba ba ba bala bab

ba ba ba ba ba bala bab
ba ba ba ba ba bala bab

Du hast dich nicht verwählt, ich habe nur mein Herz mit meinem Telefon und meim PC vernetzt
Tú no te equivocaste de número, yo sólo he conectado mi corazón con mi teléfono y mi PC

wenn du mir sagen willst das du jetzt um micht weinst, drück die 1
cuando me quieras decir que ahora lloras por mí, aprieta el 1

wenn du mich fragen willst ob ich noch sauer bin, ob wir uns treffen könn´n,
cuando me quieras preguntar si todavía estoy enojada, si nos podemos ver,

von wegen Neubeginn oder wer weis was sonst für eine Heuchelei, drück die 2

ni hablar de un nuevo comienzo o quien sabe que más hipocresías, aprieta el 2

brauchst du Hilfe bei der Frage wie´s mir geht in meiner Lage- ich Gefühle für dich hege oder Groll
si necesitas ayuda con la pregunta como estoy desde mi situación- Yo siento por ti resentimiento o rencor

wieviel ich dir glauben sollte, was ich jetzt noch von dir halte und wie oft mir sowas noch passieren soll, drück die 0
cuantas veces debí de creerte, lo que todavía valoro de ti y que tan seguido todavia me pasan cosas como esta , aprieta el 0

ba ba ba ba ba bala bab
ba ba ba ba ba bala bab

ba ba ba ba ba bala bab
ba ba ba ba ba bala bab

Wenn du nur wissen willst wo deine Sachen sind, ob du hier schalfen kannst weil du nicht weist wohin, wo ich dich abhol´n soll vom polizei revier, drück die 4
Cuando sólo quieres saber donde estan tus cosas, si puedes dormir aquí porque no sabes donde ir, en donde te tengo que recoger de la estación de polícia, aprieta el 4

Wenn du Probleme hast, mit deiner neuen Frau, ist deine Kohle weg, sind deine Haare grau,
Cuanto tengas problemas con tu nueva esposa, ya no tengas dinero, tu cabello sea gris

ist es die Einsamkeit die dich zu schaffen macht, drück die 8
tengas la soledad que intentaste forzar, aprieta el 8

brauchst du Hilfe bei der Frage wie´s mir geht in meiner Lage- ich Gefühle für dich hege oder Groll
si necesitas ayuda con la pregunta como estoy desde mi situación- Yo siento por ti resentimiento o rencor

wieviel ich dir glauben sollte, was ich jetzt noch von dir halte und wie oft mir sowas noch passieren soll, drück die 0
cuantas veces debí de creerte, lo que todavía valoro de ti y que tan seguido todavia me pasan cosas como esta , aprieta el 0

ba ba ba ba ba bala bab
ba ba ba ba ba bala bab

ba ba ba ba ba bala bab
ba ba ba ba ba bala bab

brauchst du Hilfe bei der Frage wie´s mir geht in meiner Lage- ich Gefühle für dich hege oder Groll
si necesitas ayuda con la pregunta como estoy desde mi situación- Yo siento por ti resentimiento o rencor

wieviel ich dir glauben sollte, was ich jetzt noch von dir halte und wie oft mir sowas noch passieren soll
cuantas veces debí de creerte, lo que todavía valoro de ti y que tan seguido todavía me pasan cosas como esta , aprieta el 0

Willst du mir nen Gefallen tun und meine Nerven schon, dann drück einfach die Taste mit dem kleinen rotem Telefon
Y si quieres hacerme un favor y cuidar mis nervios, entonces sólo aprieta la tecla con el pequeño teléfono rojo