domingo, 6 de diciembre de 2009

Ya casi para Navidad

Así que ya casi es Navidad y apenas mi primer post. Una alegre época, reuniones con la familia, amigos, pero el tiempo pasa tan rápido. El clima en El Salvador no puede ser mejor, sin lluvia y sólo un viento fresco, y claro también hay un tráfico del demonio en las calles, pero que importa.

Encontré esta canción, la verdad está medio triste, sobretodo cuando entendí el significado y que el cantante dijo que era una historia real,pero al final creo que deja una buena sensación.

Les deseo a todos una muy feliz navidad y que la pasen bien con familia y amigos

(Por cierto la traducción al alemán no es literal, aunque si tiene las ideas generales)

So, es ist fast Weihnachten und dies ist mein ersten Post (ich hasse die Deklinationen) Ah so eine fröhliche Zeit, Treffen mit Familie und Freunde aber die Zeit vergeht so schnell.Das wetter hier in El Salvador kann nicht besser sein, kein Regen nur kühler Wind und natürlich ein verrückte Verkehr aber es geht schon.

Ich habe dieses Lied gefunden, ein bisschen traurig soll ich sagen, in besonders wenn der Sänger bestätigte dass war eine wahre Geschichte aber am ende gibt das Lied ein gute Stimmung.

Ich wünsche alle, Familie, Freunde oder besuchers ein Fröhe Weihnachten 2008

Ich denk an Weinachten
Pienso en la Navidad

Sänger: Michael Wendler
traducción Michael Jäger


Ich denke wieder, an unsre Zeit zurück, die uns gemeinsam blieb, und so schnell verging

Pienso de nuevo en nuestro tiempo atrás cuando estuvimos juntos, que rápido pasó

Aus unserer Liebe ist mein Himmelreich entstanden,
de nuestro amor nació mi cielo (*)

Sie liegt hier, träumt von dir
ella esta aquí, sueña contigo

Sie hat deine Schönheit, sie hat deinen Glanz,
Ella tiene tu belleza, tu esplendor

Sie ist einfach vollkommen,
ella es simplemente perfecta

Sie ist der Grund dass ich noch kämpf
ella es la razón por la que todavía lucho

Coro (Refrain):
Ich denk an Weihnachten
Pienso en la Navidad

wir sind schon lange sieben Jahre ohne dich
ya llevamos siete años sin tí

Sie hat nur mich
ella me tiene sólo a mí

Ich denk an Weihnachten
Pienso en la Navidad

mit jeder Schneeflocke da wünsch ich dich zurück
con cada copo de nieve deseo que tú regreses

zu mir zurück
regreses a mí

Am Weihnachtskalender stehen alle Türen auf, die Kerzen an, die vierte Brennt
En época de navidad estan todas las puertas abiertas, las velas encendidas, el fuego ardiendo (*)

Ich bin mir ganz sicher, du schaust auf uns herunter und bist stolz, unendlich stolz
Estoy seguro que nos miras aquí abajo y estas orgullosa, infinitamente orgullosa

Du glaubst nicht wie es schwer fällt, sie ist ein Spiegelbild von dir
tu no sabes que díficil es, ella es un reflejo de tí

Doch sie zeigt so viel Stärke, die hat sie nicht von mir
pero ella muestra tanta fortaleza, eso no lo sacó de mí


Coro (Refrain):
Ich denk an Weihnachten
Pienso en la navidad

wir sind schon lange sieben Jahre ohne dich
ya llevamos siete años sin tí

Sie hat nur mich
ella me tiene sólo a mí

Ich denk an Weihnachten
Pienso en la Navidad

mit jeder Schneeflocke da wünsch ich dich zurück
con cada copo de nieve deseo que tú regreses

zu mir zurück
regreses a mí


Ich habe heut Geburtstag, es ist der Tag, an dem sie ging
Hoy es mi cumpleaños, es el día en que ella se fue

Versuch für mich zu lächeln, wir kriegen das schon hin
intenta sonreir para mí, nosotros podemos hacerlo

Coro: (Refrain)
Ich denk an Weihnachten
Pienso en la navidad

wir sind schon lange sieben Jahre ohne dich
ya llevamos siete años sin tí

Sie hat nur mich
ella me tiene sólo a mí

Ich denk an Weihnachten
Pienso en la Navidad

mit jeder Schneeflocke da wünsch ich dich zurück
con cada copo de nieve deseo que tú regreses

zu mir zurück
regreses a mí

(*) problemas para traducir