lunes, 12 de abril de 2010

2 versiones, una canción (2 Versionen, ein Lied)

Hay algunas canciones que trascienden a las épocas, supongo que unas porque son buenas y otras porque simplemente son pegajosas. No estoy seguro a cual corresponde "Herz an Herz", sólo sé que para mi fue una canción nueva que escuche el año pasado y luego al buscar las letras me di cuenta que la original salio por el año 84, 85. Al final encontre 3 versiones, (al rato hay más) la otra es una versión electrónica de los 90, esa es la que menos me gusta, al final la versión 2000 la quitaron, asi que sólo dejo estas dos.

Gibt es einige Lieder die man in verschiene Zeiten findet. Da passiert weil die Lieder ist entweder gut oder "klebrig?". Ich bin nicht sicher was mit Herz an Herz passt . Ich weiss nur dass dieses Lied für mich neue war und am ende habe ich herausgefunden dass die Originnel von 84 oder 85 ist. Endlich habe ich 3 Versionen (villeicht gibt es mehr). Der andere Version is von Blümchen in dem neugziges Jahre. Diese gefällt mir weniger. Am ende die 2000 Version ist gelöscht, deshalb lasse ich hier nur die Zwei.


Original de Paso Doble (80´s)

Version de Blümchen (90´s)


Herz an Herz
(Corazón a Corazón)


Herz an Herz hörst du mich
corazón a corazón, me escuchas

SOS ich liebe dich
S.O.S yo te amo

Immer zu ich und du
siempre así, tú y yo
(Herz an Herz, ich an dich)
(corazón a corazón, yo en tí)

(Herz an Herz hörst du mich)
(corazón a corazón, ¿me escuchas?)

Schöner Traum oder Fantasie
bonito sueño o fantasía

(Herz an Herz, ich an dich)
(corazón a corazón, yo en tí)

So´n Gefühl hatte ich noch nie
Un sentimiento así nunca lo había tenido

(Herz an Herz hörst du mich)
(corazón a corazón, me escuchas)
Ich hör deine Stimme und seh dich nicht
Escucho tu voz y no te veo

(Herz an Herz, ich an dich)
(corazón a corazón, yo en tí)

Ich weiß ja noch nicht mal wer du bist
Todavía no sé quien eres tú

(Herz an Herz hörst du mich)
(corazón a corazón, me escuchas)

Herz an Herz hörst du mich?
corazón a corazón, ¿me escuchas?

SOS ich liebe dich
S.O.S yo te amo

ich und du immer zu
tú y yo siempre así

Du und ich
tú y yo

Herz an Herz Tag und Nacht
corazón a corazón día y noche

Immerzu daran gedacht
siempre pensando
Bist du auch so verliebt wie ich?
¿estás tú tan enamorada como yo?

Völlig elektrisiert
completamente electrizado
(Herz an Herz, ich an dich)
(corazón a corazón, yo en tí)

Total verrückt was mit mir passiert
Totalmente loco lo que me esta pasando

(Herz an Herz hörst du mich)
(corazón a corazón , ¿me escuchas?)

Der kleine Traum der Übernahme übt
El pequeño sueño que se acerca a la realidad (*)

(Herz an Herz, ich an dich)
(corazón a corazón, yo en tí)

Auf meinen Nerven ich bin verliebt
hasta la médula estoy enamorado (*)


(Herz an Herz hörst du mich)
(corazón a corazón, ¿me escuchas?)
Herz an Herz hörst du mich?
corazón a corazón, ¿me escuchas?

SOS ich liebe dich
S.O.S yo te amo

ich und du immer zu
yo y tu siempre así

Du und ich
tu y yo

Herz an Herz Tag und Nacht
corazón a corazón día y noche

Immerzu daran gedacht
siempre pensando

Bist du auch so verliebt wie ich?
¿estas tú tan enamorada como yo?

(Herz an Herz)
(corazón a corazón)

Bist du Lichtjahre weit von hier?
¿estás tú a años luz lejos de aquí?

(Herz an Herz, ich an dich)
(corazón a corazón, yo en tí)

Oder leben wir Tür an Tür?
¿o vivimos puerta a puerta?

(Herz an Herz hörst du mich)
(corazón a corazón, me escuchas)

Herz an Herz hörst du mich? (X2)
corazón a corazón, ¿me escuchas? (X2)

SOS ich liebe dich
S.O.S yo te amo

ich und du immer zu
yo y tu siempre así

Du und ich
tú y yo

Herz an Herz Tag und Nacht
corazón a corazón día y noche
Immerzu daran gedacht
siempre pensando

Bist du auch so verliebt wie ich?
¿estás tú tan enamorada como yo?

Herz an Herz hörst du mich?
corazón a corazón, ¿me escuchas?